Templo Mayor | referencias
English: Templo Mayor

Referencias

  1. «La principal torre de todas... era dedicada al dios vitzilobuchtli» Bernardino de Sahagún, Historia General de las Cosas de Nueva España, folio 109, vuelto, apéndice al libro 2º, edición facsímil, autorizada por la Biblioteca Medicea-Laurenciana de Florencia).
  2. «LA GRAN TENOCHTITLAN. La Visión de los Conquistadores.». Con M de México. 
  3. Fray Toribio de Benavente, Historia de los Indios de Nueva España, pp. 116 - 121 de la editorial Dastin, S.L., primera edición, de enero de 2001, España.
  4. Bernardino de Sahagún da una «Relación de los edificios del gran templo de México». No debe confundirse con lo que denomina «la principal torre de todas» que «estaba en el medio: y era más alta que todas: estaba dedicada al dios vitzilobuchtli».
  5. El adjetivo huey significa aquí principal: http://www.wordreference.com/definicion/gran.
  6. a b El Templo Mayor (Distrito Federal). México Desconocido. Consultado el 23 de marzo de 2011
  7. Para los antiguos mexicanos altar dedicado a Huitzilopochtli estaba situado a la izquierda y el de Tlaloccan Teuctli a la derecha. La fachada principal del edificio está orientada hacia el poniente y la posterior hacia el oriente, por lo que si seguimos el camino que sigue el sol, el sur queda a la izquierda.
  8. Bernardino de Sahagún nos habla de unos dioses menores, que denomina tlaloques. No debe confundirse cada uno de estos dioses menores relacionados con el agua con el dios principal, que denomina con el nombre de Tlaloccan Teuctli. El altar está dedicado a todos ellos: «era de los dioses del agua, que se llamaban tlaloques... y a la honra de este dios o de estos dioses (Bernardino de Sahagún, Historia General de las Cosas de Nueva España, folio 110, recto, edición facsímil, autorizada por la Biblioteca Medicea-Laurenciana de Florencia).
  9. Bajo el reinado de Moteuczomatzin un incendio destruyó aquel que fue consagrado bajo el reinado del monarca Ahuitzotl (Rémi Simeón, Diccionario de la Lengua Náhuatl o Mexicana, p. 560, editorial Siglo XXI, séptima edición 1988, México.
  10. Bernadino de Sahagún, Historia General de las Cosas de Nueva España, folios 109, vuelto, a 119, vuelto, apéndice al libro 2º, edición facsímil, autorizada por la Biblioteca Medicea-Laurenciana de Florencia.
  11. «http://www.templomayor.inah.gob.mx/images/home/tripticos/recinto_ceremonial.pdf». 
  12. Rémi Simeón, Diccionario de la Lengua Náhuatl o Mexicana, p 560, séptima edición, de 1988, editorial Siglo XXI, México.
  13. Va referido a aquella persona que tiene la facultad de hablar. Michel LauneyIntroducción a la Lengua y a la Literatura Náhuatl,p. 155, UNAM, 1992.
  14. Duverger, Christian (1993). La conversión de los indios de Nueva España. ISBN 968-16-4295-3. 
  15. «Periódico La Jornada». 
  16. Matos Moctezuma, Eduardo (agosto de 2014). «El proyecto Templo Mayor a más de 30 años.». Arqueología Mexicana (56). Archivado desde el original el 6 de octubre de 2014. Consultado el 2 de octubre de 2014. 
  17. Ana Mónica Rodríguez (7 de agosto de 2014). «Hace cien años emergió el Templo Mayor; anuncian festejo múltiple». La Jornada (México). Consultado el 2 de octubre de 2014. 
  18. El Templo Mayor(1981)
  19. Motolinía, Fr. Toribio de Benavente o (1971). Edmundo O'Gorman, ed. Memoriales o libro de las cosas de la Nueva España y de los naturales de ella. México: Universidad Nacional Autónoma de México. p. 51. 
  20. Caso, Alfonso (1967). Los calendarios prehispánicos. México: Universidad Nacional Autónoma de México. p. 58, tabla IV. 
  21. Šprajc, Ivan (2001). Orientaciones astronómicas en la arquitectura prehispánica del centro de México. México: Instituto Nacional de Antropología e Historia. p. 402ss. ISBN 970-18-4180-8. 
  22. «Instituto Nacional De Antropología E Historia». Museo del Templo Mayor. Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2009. Consultado el 15 de abril de 2015.