Pueblo godo | sentido moderno del término «godo»
English: Goths

Sentido moderno del término «godo»

El recuerdo del pueblo godo se ha mantenido en la cultura popular española a lo largo de los siglos asociado a la nobleza antigua, dando lugar a expresiones como «hacerse los godos» o «ser godo».[75]​ Con el tiempo, el adjetivo «godo» ha adquirido varias acepciones, generalmente despectivas hacia las personas de origen español; al igual que gabacho hacia las de origen francés, gringo a estadounidenses o pocho a méxico-estadounidenses.

  • en las Islas Canarias es habitual el uso del término «godo» para referirse despectivamente a los españoles peninsulares e insulares (islas Baleares);[75]
  • durante las guerras de independencia hispanoamericanas los partidarios de la independencia llamaban despectivamente «godos» a los españoles y a los criollos realistas;
  • a consecuencia de lo anterior, en algunas partes de América, como Ecuador, Bolivia y México; se sigue llamando «godos», «chapetones» o «gachupines» a los españoles. En otras, como Venezuela y Colombia, se denomina así a los miembros de los partidos conservadores de Venezuela y de Colombia y, por extensión, a sus miembros.[75]