Idioma fenicio | descripción lingüística

Descripción lingüística

Fonología y escritura

Los hablantes de fenicio desarrollaron un sistema de escritura alfabético de modo acrofónico. Es decir, otorgaron un símbolo a cada letra con la que pudiera empezar una palabra: ʾalp, buey, representaba /ʾ/; bēt, casa, r|capítulo=Phonology |páginas= 14 y ss}}</ref> Dado que en fenicio, como en la mayoría de las lenguas semíticas, todas las palabras empezaban con consonante, no se otorgaron tales símbolos a las vocales, lo que marcará claramente la escritura fenicia. Sin embargo, las escasas divergencias ortográficas entre todas las inscripciones fenicias hasta época neopúnica parecen indicar que la fonología consonántica estaba representada de forma bastante exacta, al menos en época temprana, aunque posteriormente no se adaptó a la evolución fonética del idioma más que parcialmente.[18]

Fonología

Consonantes

La ortografía fenicia distingue sólo las consonantes, a las que por convención se dan los siguientes valores:[19]

Labial Alveolar Palatal Velar Uvular Faríngea Glotal
Simple Enfática
Nasal m n
Oclusiva Sorda p t k q ʔ
Sonora b d ɡ
Fricativa Sorda s ʃ ħ h
Sonora z ʕ
Vibrante r
Aproximante l j w

Se discute el valor original de las sibilantes protosemíticas, y en consecuencia el de sus correspondientes en fenicio. Una parte de los especialistas afirman que ʃ era realmente s; s, ts; z, dz y , tsˤ.[23]​ En púnico tardío las laringales y faríngeas parecen haber desaparecido totalmente. Ninguna de éstas es fácilmente representable en el alfabeto latino, pero parece haber evidencia del mismo fenómeno en textos escritos con alfabeto fenicio.

No está claro si el fenicio-púnico llegó a desarrollar el proceso de lenición de las plosivas que ocurrió en muchas otras lenguas semíticas noroccidentales (como el hebreo bíblico o el arameo).[27]

Vocales

El conocimiento del sistema vocálico fenicio es muy imperfecto dadas las características del alfabeto fenicio: durante gran parte de su existencia, la escritura fenicio no expresó ninguna vocal en absoluto, e incluso tras surgir los sistemas de notación vocálica casi al final de su historia, nunca llegaron a aplicarse sistemáticamente a los términos nativos. Se cree que el fenicio tenía las vocales breves /a/, /i/, /u/ y las vocales largas /aː/, /iː/, /uː/, /eː/, /oː/.[28]​ Los diptongos protosemíticos /aj/ y /aw/ se realizaban como /eː/ y /oː/, algo que debió ocurrir antes que en hebreo bíblico, ya que las vocales largas resultantes no se notan con signos semivocálicos (bēt, «casa» se escribía 𐤁‏𐤕‏, bt en oposición al hebreo bíblico בית byt).

El cambio fonético más llamativo del fenicio es la llamada «inflexión cananea», que comparte parcialmente con el hebreo bíblico, aunque en fenicio el fenómeno fue más fuerte. Así, los sonidos /aː/ y /aw/ del protosemítico noroccidental no se cerraron hasta /oː/ como en hebreo tiberiano, sino en /uː/. La /a/ acentuada protosemítica, que dio /aː/ en hebreo tiberiano, pasó en fenicio a /oː/. Este fenómeno queda probado por las transcripciones latinas y griegas como rūs para 𐤓‏𐤀‏𐤔‏ «cabeza» (en hebreo tiberiano rōš, ראש) o σαμω samō por 𐤎‏𐤌‏𐤏‏ «oyó» (en hebreo tiberiano šāmāʻ, שמע). De manera similar, se sabe por inscripciones griegas que la palabra 𐤏‏𐤋‏𐤌‏ «eternidad» se debía pronunciar ʿūlōm, correspondiendo al hebreo bíblio ʿōlām y al protosemítico ʿālam. La Y utilizada en inscripciones griegas y latinas al escribir palabras como υς, ys «que (realativo)» e yth «con», puede querer denotar una vocal schwa reducida.[30]

Suprasegmentales

A juzgar por los cambios vocálicos que dependen del acento, se puede determinar que la mayoría de las palabras serían agudas, como en hebreo bíblico.[33]

Escritura

Las letras fenicias dieron lugar a versiones distintas en cada uno de los alfabetos que derivan de ellas. De izquierda a derecha: latino, griego, fenicio, hebreo, árabe.

El fenicio se escribía mediante el alfabeto fenicio, un abyad derivado de la escritura protocananea que acabó dando lugar al alfabeto griego y, a partir de éste, al latino. La variante occidental (púnica) desarrolló gradualmente una escritura más cursiva. Hacia la época de la segunda guerra púnica se desarrolló una escritura aún más cursiva,[36]

Alfabeto fenicio Alf. latino[19] Alf. griego[19]
Letra Uni. Nombre Significado Fon.
Aleph 𐤀 ʾalp buey ʾ [ʔ] a, e, i, o, u α, ε, η, ι, ο, ω, υ, ου
Beth 𐤁 bēt casa b [b] b, f[n 3] β, φ[n 3]
Gimel 𐤂 gaml camello g [ɡ] g γ
Daleth 𐤃 delt puerta d [d] d δ
He 𐤄 he ventana h [h] h, ∅[n 4] ῾, ∅[n 4]
Waw 𐤅 wau anzuelo w [w] u ου
Zayin 𐤆 zai arma z [z] sd, ss, s; z[n 5] ζ, σ
Heth 𐤇 ḥet muro [ħ] h, ∅[n 4] ῾, ∅[n 4]
Teth 𐤈 tet rueda [] t τ
Yodh 𐤉 yod mano y [j] i ι
Kaph 𐤊 kap palma (de la mano) k [k] ch, h χ
Lamedh 𐤋 lamd aguijada l [l] l λ
Mem 𐤌 mem agua m [m] m μ
Nun 𐤍 nun serpiente n [n] n ν
Samekh 𐤎 semk pez s [s] s σ
Ayin 𐤏 ʿain ojo ʿ [ʕ] [n 4] [n 4]
Pe 𐤐 pe boca p [p] p, ph, f π, φ
Sadek 𐤑 ṣade caza [] st, ts, tz; t; s[n 6] τ, σ
Qoph 𐤒 qop mono q [q] k κ
Res 𐤓 roš cabeza r [r] r ρ
Sin 𐤔 šin diente š [ʃ] s σ
Taw 𐤕 tau señal t [t] th θ

Morfología

Morfología nominal

Los sustantivos fenicios flexionan en género (masculino y femenino), número (singular, plural y vestigios del dual) y estado (absoluto y constructo). Poseen además la categoría de determinación. Las lenguas semíticas noroccidentales tenían, igual que el árabe clásico, un sistema de vocales finales que marcaban los casos: -u para nominativo, -a para acusativo e -i para genitivo. Sin embargo, en fenicio las vocales finales cayeron en época temprana, por lo que sólo quedan unos pequeños restos del genitivo protosemítico, entendiéndose el resto de relaciones casuales mediante la posición de las palabras en el sintagma o el uso de preposiciones.[38]

Masculino Femenino
Singular Dual Plural Singular Dual Plural
Absoluto Constructo Absoluto Constructo Absoluto Constructo Absoluto Constructo Absoluto Constructo Absoluto Constructo

-∅

-∅
𐤌‏-
-ēm

𐤌‏-
-īm

𐤕‏-
-(o)t
𐤕‏-
-(o)t
𐤕‏𐤌‏‏-
-tēm
𐤕‏‏-
-tē
𐤕‏‏-
-ūt
𐤕‏-
-ūt

Parece que en púnico tardío se perdió la /-t/ final. Así, 𐤇‏𐤌‏𐤋‏𐤊‏𐤕‏ (ḥmlkt, «hijo de la reina») o 𐤀‏𐤇‏𐤌‏𐤋‏𐤊‏𐤕‏ (ʾḥmlkt, «hermano de la reina») pasaron al latín como Himilco.[31]

En general, las terminaciones de los casos deben haber desaparecido hacia el siglo IX a. C. y no después del siglo VII a. C. Por ejemplo, el nombre de persona que en acadio se representó como ma-ti-nu-ba-ʿa-li («Don de Baal»), con las terminaciones de nominativo (-u) y genitivo (-i), se registró como ma-ta-an-ba-ʿa-l dos siglos después. Sin embargo, existen pruebas de la conservación del genitivo en el sufijo posesivo de primera persona del singular: 𐤀‏𐤁‏𐤉‏ (ʾabiya, «de mi padre») frente a 𐤀‏𐤁‏ (ʾabī, «mi padre»).

Pronombres personales
Inscripción púnica hallada en Nabeul (Túnez). Recuerda consagración de unos santuarios a Baal Hammon y Tanit.

El fenicio distinguía entre pronombres personales plenos y enclíticos, estos últimos sufijados. La pronunciación reconstruida de los pronombres plenos es la siguiente:[39]

Pronombres plenos
Singular Plural
𐤀‏𐤍‏𐤊‏ ,𐤀‏𐤍‏𐤊‏𐤉‏
ʾanōkī (menos frec. ʾanek)
𐤀‏𐤍‏𐤇‏𐤍‏
ʾanaḥnū
2ª m. 𐤀‏𐤕‏
ʾatta(ː)
sin constancia
2ª f. 𐤀‏𐤕‏
ʾatti(ː)
sin constancia
3ª m. 𐤄‏𐤀 ,𐤄‏𐤉‏ ,𐤄‏𐤀‏𐤕‏‏
huʾ, hy, huʾat
𐤄‏𐤌‏𐤕‏
hummat
3ª f. 𐤄‏𐤀‏
hiʾ
𐤄‏𐤌‏𐤕‏
himmat

Los pronombres personales enclíticos se añaden a los sustantivos (para indicar posesión), a las preposiciones y a los verbos (para indicar el complemento directo). Los que se muestran en la tabla inferior corresponden al «fenicio estándar», diferente de las variedades de Biblos o púnicas. Algunos de ellos tenían formas distintas según si aparecían tras una vocal o una consonante. También existían formas ligeramente distintas si seguían a un antiguo genitivo (que acababa en -i, y no en , como el plural masculino).

Pronombres enclíticos
Singular Plural
tras sustantivo tras verbo tras sustantivo tras verbo
tras cons. tras gen. tras vocal tras cons. tras vocal tras cons. tras vocal tras cons. tras vocal

𐤉‏‏-
-iya(ː)
𐤉‏‏-
-ayy
𐤍‏‏‏-
-nī
‏-𐤍‏
-o(ːn)
‏-𐤍‏
-nu(ː)
2ª m. 𐤊‏‏-
-ka(ː)
sin constancia
2ª f. 𐤊‏‏-
-ki(ː)
sin constancia
3ª m.
-oː
𐤉‏‏-
-iyu(ː)
𐤉‏‏-
-ēyu(ː)

-oː
𐤉‏‏-
-iyu(ː)
𐤌‏‏-
-o(ː)m
𐤍‏𐤌‏‏‏-
-nōm
𐤌‏‏-
-o(ː)m
𐤍‏𐤌‏‏‏-
-nōm
3ª f.
-aː
𐤉‏‏-
-iya(ː)
𐤉‏‏-
-ēya(ː)

-aː
𐤉‏‏-
-iya(ː)
𐤌‏‏-
-e(ː)m
𐤍‏𐤌‏‏‏-
-nēm
𐤌‏‏-
-e(ː)m
𐤍‏𐤌‏‏‏-
-nēm

Las formas enclíticas variaban también según el dialecto. En el dialecto arcaico de Biblos, los pronombres de 3ª persona eran 𐤄‏- o 𐤅‏- () para el masculino singular (𐤅‏- /-ēw/ tras vocal), 𐤄‏- (-aha(ː)) para el femenino singular y 𐤄‏𐤌‏- (-hum(ma)) para el masculino plural. En púnico tardío, se escribía 𐤏- para la 3ª persona de singular en femenino y masculino, sin que cambiara la pronunciación, aunque el pronombre de 3ª persona singular masculino podía ser 𐤌‏- (-im).

Pronombres demostrativos
Inscripción bilingüe greco-fenicia hallada en Malta. En este libro, El alfabeto y lengua de los Fenices y de sus colonias (1772), dio Francisco Pérez Bayer por primera vez la lectura exacta del texto fenicio.

El pronombre demostrativo de cercanía («este /a») tenía muchas variantes, recogidas en la tabla que sigue. El pronombre demostrativo de lejanía («ese /a», «aquel, aquella») es idéntico a los pronombres plenos de tercera persona.

Demostrativo de cercanía
Singular Plural
masc. fem.
estándar 𐤆‏‏
zi
𐤀‏𐤋‏‏
ʾal
chipriota 𐤀‏𐤆‏‏
ʾiz
biblio 𐤆‏ ,𐤆‏𐤍‏‏
zi, zin
𐤆‏𐤕‏ ,𐤆‏𐤀
zit, ziʾ
púnico 𐤎‏ ,𐤎‏𐤕‏ ,𐤆‏𐤕‏‏‏
s(i), sit, zit
Otros pronombres

Los pronombres interrogativos son 𐤌‏𐤉‏ (miya o quizás mi, «quién») y 𐤌‏ (, «qué»). Existe un pronombre indefinido que significa «cualquier cosa» y se escribe 𐤌‏𐤍‏𐤌‏, aunque se desconoce su lectura. El pronombre relativo consiste en una 𐤔‏ (š), ya seguida o precedida de vocal.

Artículo definido

El artículo definido se escribía 𐤄‏ (h) en fenicio estándar y sonaba /ha-/, reduplicando la vocal siguiente, como en 𐤌‏𐤋‏𐤑‏ 𐤄‏𐤊‏𐤓‏𐤎‏𐤉‏𐤌‏ (melīṣ hek-Korsīm, «intérprete de corso».[9]​ En púnico tardío también se puede encontrar como 𐤀‏ (ʾ) o 𐤏‏ (ʿ), dado el debilitamiento y confusión de las guturales. Similarmente a lo que sucedía en hebreo bíblico, la consonante inicial del artículo cae ante las preposiciones 𐤁‏ (b-, «en»), 𐤋‏ (l-, «para») y 𐤊‏ (k-, «cual»). También podía caer ante otras partículas como el marcador de objeto directo 𐤀‏𐤉‏𐤕‏ (ʾayit) o la conjunción 𐤅‏ (w-, «y»).

Numerales

De los números cardinales del uno al diez, «uno» es un adjetivo, «dos» es formalmente un sustantivo dual y el resto son sustantivos en singular, todos ellos distinguiendo género: «uno /a», 𐤀‏𐤇‏𐤃‏ (ʾeḥḥad), f. 𐤀‏𐤇‏𐤕‏ (ʾeḥḥat); «dos», 𐤔‏𐤍‏𐤌‏ (šnēm, en estado constructo 𐤔‏𐤍 šnē), f. 𐤌‏𐤔‏𐤕‏ (štēm, en estado constructo 𐤔‏𐤕‏ štē); «tres», 𐤔‏𐤋‏𐤔‏𐤕‏ (šalūšt), f. 𐤔‏𐤋‏𐤔‏ (šalūš); «cuatro», 𐤀‏𐤓‏𐤁‏𐤏‏𐤕‏ (ʾarbaʿat), f. 𐤀‏𐤓‏𐤁‏𐤏‏ (ʾarbaʿ); «cinco», 𐤇‏𐤌‏𐤔‏𐤕‏ (ḥamišt) f. 𐤇‏𐤌‏𐤔‏ (ḥameš); «seis», 𐤔‏𐤔‏𐤕‏ (šešit) f. 𐤔‏𐤔‏ (šeš); «siete», 𐤔‏𐤁‏𐤏‏𐤕‏ (šebaʿat) f. 𐤔‏𐤁‏𐤏‏ (šebaʿ); «ocho», 𐤔‏𐤌‏𐤍‏𐤕‏ (šamūnīt) f. 𐤔‏𐤌‏𐤍‏‏ (šamūne); «nueve», 𐤕‏𐤔‏𐤏‏𐤕‏ (tišaʿat) f. 𐤕‏𐤔‏𐤏‏ (tešaʿ); «diez», 𐤏‏𐤔‏𐤓‏𐤕‏ (ʿašert) f. 𐤏‏‏𐤔‏𐤓‏ (ʿašar).[41]

Morfología verbal

El verbo fenicio tiene flexión de persona, número, género, modo, voz, aspecto y tiempo. Hay tres modos: indicativo, no-indicativo (subjuntivo, optativo, yusivo, cohortativo) e imperativo; cuatro voces: activa (transitiva e intransitiva), pasiva, estativa y reflexiva; dos aspectos: perfectivo e imperfectivo; y seis tiempos: pretérito perfecto, pretérito imperfecto, pluscuamperfecto, presente perfecto, presente imperfecto y futuro.[43]

Las tablas siguientes presentan el paradigma, para el patrón Qal o básico, de la forma de «perfecto» o «sufijada» a la derecha y de la forma de «imperfecto» o «prefijada» a la izquierda. Esta última es indistinguible de la forma yusiva que constituía un paradigma diferenciado en protosemtíco.[44]

Imperfecto Perfecto
Singular Plural Singular Plural
𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤕‏𐤉‏‏
qataltī
𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤍‏‏
qatalnū
𐤀‏𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏‏
ʾiqtul
𐤍‏𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏‏
niqtul
2ª m. 𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤕‏‏
qataltā
sin constancia 2ª m. 𐤕‏𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏‏
tiqtul
𐤕‏𐤒‏𐤕‏𐤋
tiqtulū[n 7]
2ª f. 𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤕‏‏
qatalt(ī)
sin constancia 2ª f. 𐤕‏𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤉‏‏‏
tiqtulī
𐤕‏𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤍
tiqtulna
3ª m. 𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏‏
qatōl
𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏
qatalū
3ª m. 𐤉‏𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏‏‏
yiqtul
𐤉‏𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏‏
yiqtulū
3ª f. 𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤕‏‏
qatalō(t)[n 8]
sin constancia 3ª f. 𐤕‏𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏‏
tiqtul
sin constancia

Las terminaciones de imperativo eran presumiblemente -∅, y para las segundas personas del singular masculino y femenino y del plural masculino, respectivamente, aunque las tres se representan ortográficamente como 𐤒‏𐤕‏𐤋‏ (qtl).[45]

Los participios del patrón Qal seguían los ritmos que se expresan en la tabla siguiente. Las pronunciaciones precedidas de asterisco (*) se han reconstruido a partir de los modelos protosemíticos correspondientes:

Participios
Activo Pasivo
masculino femenino masculino femenino
sg. pl. sg. pl. sg. pl. sg. pl.
𐤒‏𐤕‏𐤋‏
qūtel; qōtil
𐤒‏𐤕‏𐤋‏
qotlim,[45]​ qōtilīm
𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤕‏
*qātil(a)t
𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤕‏
*qātilāt
𐤒‏𐤕‏𐤋‏‏
qatūl,[46]
𐤒‏𐤕‏𐤋‏𐤌‏‏
qatūlīm
𐤒‏𐤕‏𐤋𐤕‏‏‏
*qatult, *qatūlat
𐤒‏𐤕‏𐤋𐤕‏‏‏
*qatūlāt
Patrones derivados
  • N o Nipʿal (pasivo o reflexivo): en la forma sufijada sigue el ritmo niqtal, aunque en la forma prefijada pierde la 'n' al asimilarse a la consonante siguiente, que se dobla, dando el ritmo yiqqatel.[42]
  • D o Piʿʿel (intensivo activo): en la forma sufijada sigue el ritmo qittel, en la forma prefijada yaqattil, en el imperativo y el infinitivo constructo qattil, en el infinitivo absoluto qattōl y en el participio maqattil, siendo característica la consonante medial doblada.[47]​ Su patrón pasivo se denomina Dp o Puʿʿal y sigue el ritmo quttal.
  • Y o Hipʿil (causativo activo): en la forma sufijada sigue el ritmo yiqtil (ʾiqtil en púnico), en la prefijada y el infinitivo yaqtil y en el participio maqtil o, al menos en púnico tardío miqtil.[47]​ Su patrón pasivo se denomina Yp o Hopʿal y sigue el ritmo yuqtal.
  • tD o Yitpeʿel (intensivo o reflexivo de Piʿel): en la forma sufijada sigue el ritmo yitqettel.[48]

Varios de los patrones tenían además fomas «internas» de formar la voz pasiva al cambiar el ritmo vocálico. Hay constancia del patrón de voz pasiva para patrón G, que sería 𐤒‏𐤉‏𐤕‏𐤋‏ (qytal < qutal).[43]

Adverbios

La marca de negación más común es 𐤁‏𐤋‏ (bal), que sirve para negar verbos, aunque ocasionalmente también sustantivos; también 𐤀‏𐤉‏ (ʾī) podía negar verbos, aunque solía utilizarse para expresar la no-existencia en frases nominales. La negación del imperativo y de las frases exhortativas era 𐤀‏𐤋‏ (ʾal). La partícula 𐤋‏𐤌‏ (¿lam?) expresa «para que no» o «no sea que».[49]

Conjunciones

Las conjunciones más comunes son 𐤅‏ (wa, en púnico u, «y»), 𐤀‏𐤌‏ (ʾim, «si, cuando») y 𐤊‏ (, «que, porque; cuando»). Se utilizaba también la conjunción 𐤀‏)𐤐‏‏) ([ʾa]p, «y, también»). En ocasiones se podía utilizar 𐤋‏ ( / li) para introducir oraciones desiderativas del tipo «¡que tal cosa se haga!». También podía introducirse vocativos con 𐤋‏ ( / li).[49]

Preposiciones

En fenicio había varios tipos de preposiciones según la manera en que interactuaban con los sustantivos. Un grupo de ellas se sufijaba siempre a los sustantivos, retirando la /h/ inicial del artículo si ésta estaba presente: 𐤁‏ (b-, «en»), 𐤋‏ (l-, «a, para»), 𐤊‏ (k-, «cual») y 𐤌‏ (mi(n), «de, desde»); a veces se encuentran reforzadas mediante la adición de /-n/ o /-t/. Otras preposiciones eran independientes: 𐤀‏𐤋‏ (ʾal, «sobre»), 𐤏‏𐤃‏ (ʿad, «hasta»), 𐤕‏𐤇‏𐤕‏ (táḥat, «bajo»). Existen también locuciones preposicionales como 𐤀‏𐤋‏ 𐤐‏𐤍‏ (ʾal pane, «ante, en frente de») formada por 𐤀‏‏𐤋‏ (ʾal, «sobre») y 𐤐‏𐤍‏ (pane, «cara»). Había un marcador prepositivo de objeto definido 𐤀‏𐤉‏𐤕‏ (ʾiyūt), claramente diferenciado de la preposición 𐤀‏𐤕‏ (ʾitt, «a, con»). La gran mayoría de las preposiciones podían utilizarse para formar compuestos.[49]

Sintaxis

El orden de palabras normal es verbo-sujeto-objeto. No existe el verbo copulativo (ser, estar) en presente; en su lugar se utiliza la oración nominal pura colocando el sujeto inmediatamente antes del predicado. Los sustantivos preceden a sus modificadores (adjetivos o posesivos, etc.).

Léxico

Los sustantivos se forman generalmente combinando las raíces consonánticas y ciertos patrones vocálicos, aunque también pueden intervenir prefijos (𐤌-‏, /m-/, para expresar acciones o sus resultados; más raramente 𐤕‏- /-t/) y sufijos (-𐤍‏, /-ūn/). Los abstractos se forman con el sufijo 𐤕‏- (probablemente /-īt/, /-ūt/).[46]​ Los adjetivos pueden formarse añadiendo el sufijo semítico de nisba 𐤉‏- (/-īy/): p. ej. 𐤑‏𐤃‏𐤍‏𐤉‏‏, ṣdny, «sidonio».