Giacomo Puccini | proyectos operísticos inacabados

Proyectos operísticos inacabados

  • La lupa, a partir de la novela de Giovanni Verga (1894). Parte de la música fue reutilizada en Bohème y en Tosca.
  • Aphrodite, de la novela de Pierre Louÿs (1899 – adaptación propuesta a Luigi Illica).
  • Tartarin de Tarascon, de la novela de Alphonse Daudet (1899-1900, 1905 – adaptación propuesta a Luigi Illica, en 1905 en colaboración con Maurice Vaucaire).
  • Daphnis, de Charles Paul de Kock (1900 – adaptación propuesta a Luigi Illica).
  • Adolphe, de la novela de Benjamin Constant (1900 – adaptación discutida con Luigi Illica, obra compuesta después por Camille Erlanger, 1906).
  • Maria Antonietta, y L'Austriaca, tema traído de la biografía de Maria Antonieta (1900, 1905-1906, 1907, sobre libreto de Luigi Illica).
  • Conchita, de la novela de Pierre Louÿs La femme et le pantin (1903-1907 – adaptación propuesta a Luigi Illica; el tema será posteriormente musicado por Riccardo Zandonai con el título Conchita, sobre la base del libreto di Maurizio Vaucaire y Carlo Zangarini, 1911).
  • La Zattera, Kan e il suo figlio, I 26 per uno, tres cuentos de Máximo Gorki con los cuales crear un tríptico de óperas (1904-1905 – adaptación discutida con Valentino Soldani y Luigi Illica).
  • Margherita da Cortona, sobre libreto original di Valentino Soldani (1904-1906).
  • A Florentine Tragedy, de la obra de teatro de Oscar Wilde (1906-1907 y 1912 – adaptación pedida primero a Luigi Illica, después a Arturo Colautti, y finalmente, en 1912, a Luigi Illica; el tema será musicado por Alexander Zemlinsky: Eine florentinische Tragödie, 1917).
  • Cecco d'Ascoli, posteriormente conocido como L'Alchimista, sobre la base del libreto de Gabriele D'Annunzio.
  • Parisina, sobre libreto de Gabriele D'Annunzio, sobre la vida de Parisina d'Este (1906 – el tema, a partir del libreto de D'Annunzio, fue posteriormente musicado por Pietro Mascagni, 1913).
  • La Rosa di Cipro, sobre libreto de Gabriele D'Annunzio (1906).
  • Hanneles Himmelfahrt, del drama fantástico de Gerhart Hauptmann (1911).
  • Due Zoccoletti, de la novela de Ouida (1911-1915? – adaptación propuesta primero a Roberto Bracco, después a Luigi Illica y finalmente, en 1914, realizada por Giuseppe Adami; el tema será después musicado por Pietro Mascagni con el título Lodoletta, sobre libreto de Giovacchino Forzano, 1917). Parte de la música fue reutilizada en Suor Angelica.
  • Anima allegra, de la obra de teatro El genio alegre de los hermanos Serafín y Joaquín Álvarez Quintero (1912-1913 – adaptación pedida a Giuseppe Adami, libreto musicado por Franco Vittadini, 1921).
  • La Crociata degli Innocenti, sobre libreto de Gabriele D'Annunzio (1912-1914).
  • Comédie de celui qui épouse une femme muette, de la comedia de Anatole France (1913 – adaptación discutida con Luigi Illica).
  • Mollie, de la comedia At the Barn de Anthony Wharton (1913 – adaptación pedida a Giuseppe Adami).
  • Cristoforo Sly o Sly, traída liberalmente del prólogo de La fierecilla domada de William Shakespeare (1916-1920 – libreto de Giovacchino Forzano, posteriormente puesto en música por Ermanno Wolf-Ferrari con el título Sly – La leggenda del dormiente risvegliato, 1927).
  • Oliver Twist, de la novela de Charles Dickens (1919-1920, libreto de Giuseppe Adami y Renato Simoni, titulado Fanny).