Línea Massa-Senigallia

Línea Massa-Senigallia (La Spezia-Rímini).

La línea La Spezia-Rímini (por las localidades de La Spezia y Rímini) o línea Massa-Senigallia (por las localidades de Massa y Senigallia) es un límite lingüístico que separa las lenguas galoitalianas del norte y las lenguas italianas centromeridionales. La propia línea está definida por un haz de isoglosas que diferencian ambos grupos lingüísticos.

Ejemplos de isoglosas

La mayor parte de isoglosas asociadas a la línea La Spezia-Rímini son naturalmente isoglosas fonéticas. El siguiente cuadro presenta algunas de las características típicas que diferencian las variedades romances al norte y al sur de dicha línea:

LATÍN UNUM NŎCTE(M) LĂCTE(M) FĂCTU(M) CĂNE(M) CLAVE(M) HŎMINE(M) LUPU(M) FORMICA(M) ROTA(M)
Galoitaliano Lombardo yn nɔʧ laʧ faʧ ka tʃav ɔm luf furmiga røda
Ligur yn nøtʃe lajt /
lœt(e)
fajt kan tʃavæ omu lu furmiga rua
Piemontés yn nøit lajt fajt kan tʃav ɔm luv formja rua
Emiliano-romañol on nɔt lat fat kan tʃav ɔmen lauv furmiga roda
Véneto un note late fato kan tʃave ɔmo luvo formiga roda
Istriano un nwɔto lato fato kan tʃave ɔmo lwɔvo furmiga ruda
Línea La Spezia-Rímini
Italorromance
centromeridional
Toscano uno nɔte late fato kane kiave wɔmo lupo formica rwɔta
Romanesco uno nɔte late fato kane kiave ɔmo lupo formica rɔta
Napolitano unə notə latə fatə kanə kiavə ɔmmə lupə formica rɔta
Siciliano unu nɔti lati fatu kani kiavi ɔmu lupu formica rɔta

Al norte de la línea se tienen las siguientes características relevantes:

  • Vocales:
    • Existencia de redondeamiento vocálico (vocali turbate) en el sector noroccidental: lat. MŪRU(M) 'muro' > piemontés de Turín /myr/.
    • Apócope, en la mayor parte de las lenguas galoitalianas se han perdido las átonas finales, excepto las /-a/ (ocasionalmente algunas /-i/ también se mantienen). Ejemplos el lombardo tiene òm 'hombre' (latín HŎMŌ), nef nieve' (lat. NĔVE), füm 'humo' (lat. FŪMU), fil 'hilo' (lat. FĪLU), röda 'rueda' (lat. RŎTA) (frente a los equivalentes en italiano uomo, fumo, neve, filo, ruota que conservan siempre la vocal final latina). En ligur, sin embargo, se conservan algunas vocales finales (excepto tres -n) como se aprecia en los ejemplos ramu, rami; lüme, lümi "ramo, ramos; luz, luces" (latín RAMU, RAMI; LŪMĔN, LŪMĬNES; italiano ramo, rami; lume, lumi), mientras que para las palabras en -n el ligur tiene can, chen /kaŋ, keŋ/ 'dog, perros' (frente al italiano cane, cani).
    • Síncopa o tendencia a la caída de vocales pretónicas: DENAR(I)U 'dinero' > piemontés de Turín /dne/ (toscano denaro).
    • La Metafonía es muy común y afecta a las vocales abiertas tónicas è /ɛ/ y ò /ɔ/ cuando van seguidas de /i/ (ocasionalmente también /o/). Este cambio fonético antecedió a la caída de vocales finales por lo que sus efectos persisten aún después de haber saperecido las vocales finales. Esto lleva a los desarrollos ie e uo que en muchos dialectos va más lejos llegando a los monoptongos i y ö /ø/. Esta diptongación es diferente de la que existe en italiano estándar (que se produce tanto en sílabas abiertas como cerradas). Así en lombardo se tiene quest 'esto' (italiano questo) pero en cambio quist 'estos' (italian questi).
  • Consonantes:
    • Lenición de las consonantes oclusivas sordas intervocálicas. Esta lenición puede ser una sonorazación como en FRATĔLLU > lombardo /fraˈdɛl/, > piemontés /ˈfrɛl/ (toscano/italiano estándar fratello / francés frère) o una espirantización CAPĬLLU > piemontés /kaˈvɛj/ (italiano capello / catalán cabell).
    • Palatalización del grupo consonántico -CT-: LĂCTE 'leche' > Piemontés de Turín /lajt/, > Lombardo /laʧ/.
    • Palatalización del grupo latino -CL- hacía /tʃ/ por ejemplo CLAVE > piemontés y lombardo ciav /tʃav/ (italiano chiave / español llave).
    • Desgeminación consonántica: *TUCCA 'suco, salsa' > Véneto /tɔʧo/.
    • Palatalización en grado diverso, según las regines, de la A tónica latina, como en CAVĀRE > piemontés de Turín /gaˈvɛ/ (ese rasgo también se presenta en francés estándar CAPRA > /čɛˈvɾ/).